影片《勇敢的心》 Brave Heart

卓兆

http://www.huanqiu.com    来源:环球时报    进入论坛    2007-11-06 13:49

 

背景介绍:本片荣获1995年两项奥斯卡大奖:最佳故事片及最佳导演奖。梅尔·吉布森(MELGIBSON)导演并饰演男主角(威廉姆)。威廉姆是13世纪苏格兰民族英雄。为了民族自由,他带领苏格兰人民同英格兰国王进行英勇斗争,后被国王设圈套杀死。罗伯特是贵族,他做了苏格兰国王,战胜英格兰,获得独立自由。本篇对话表现了威廉姆和罗伯特的分歧。

 

Robert: I respect what you said, but remember that these men have lands and castles. It's much to risk.


William: And the common man who bleeds on the battlefield, does he riskless?


Robert: No, but from top to bottom,this country has no sense of itself.It's nobles share allegiance with England. Its clans war with each other. If you make enemies on both sides of the border, you'll end up dead.


William: We all end up dead; it's just a question of how and why.


Robert: I'm not a coward. I want what you want, but we need the nobles.


William: We need them?


Robert: Aye.


William: Nobles?Now tell me, what does that mean 'to be noble'? Your title gives you claim to the throne of our country, but men don't follow titles, they follow courage. Now our people know you. Noble, and common, they respect you. And if you would just lead them to freedom, they'd follow you. And so would I. 

 

罗伯特:我尊重你所说的。但你不要忘记这些人拥有土地和城堡。这太冒险了。
威廉姆:那么在战场流血的普通百姓,难道冒的风险就小?
罗伯特:不小。但是无论贵族还是普通百姓都毫无国家概念,贵族们都效忠于英格兰,各部族相互打仗。你若两边树敌,早晚会死掉。
威廉姆:人都有一死,只是如何死和为什么而死罢了。
罗伯特:我不是胆小鬼。我们有同样的追求,但是我们需要贵族。
威廉姆:我们需要他们?
罗伯特:对。
威廉姆:贵族?请告诉我“高贵”意味着什么?你的爵位使你有权继承我们国家的王位。但人民不会追随爵位,他们追随勇气。现在,我们的人民都知道你,贵族还有百姓都敬重你。如果你能带领大家去争取自由,他们会追随你。我也会追随你。

 

语言点:


1.from top to bottom:完完全全。

2.end up:结束,告终。end也可以当名词:末端,结束。

3.Aye:是,当然。这是较古老的用法。相当于现在的YES。在苏格兰,人们仍使用AYE。在英美已不太使用,但在国会选举投票等场合用AYE表示同意,用NAY表示反对。

 

 

《环球时报》版权作品,未经环球时报社书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

收藏此页】【 】【打印】【关闭

关于 经典重现 的新闻

第一话题

中国企业老总工资应受限制吗?

高工资反映了老总们在企业发展中的重要性,但也引发了包括利益分配在内的一系列问题,应该对企业老总的工资设定限制吗?
  • 正方:应该
  • 反方:不应该