影片《卡萨布兰卡》Casablanca

刘铮

http://www.huanqiu.com    来源:环球时报    进入论坛    2007-11-22 08:25

 

背景介绍:1942年,一部名叫《卡萨布兰卡》的美国电影曾让卡萨布兰卡这个城市连同一段催人泪下的情感一起留在了人们的记忆中。故事发生在二战初期,那时的卡萨布兰卡遍布纳粹党羽,整个城市笼罩在战争阴影下。影片在这样的背景下,却演绎了一个至纯至美的爱情故事。让我们重温一下影片的片段对白,重温那种信念和真情,愿战争、暴力远离人类。

  
本篇对话是男女主人公在卡萨布兰卡不期而遇,男主人公责问爱人,为何当年(在巴黎)要突然离他而去。对白虽简单,却流露出两人间剪不断的情感。

 

Rick: Why did you have to come to Casablanca? There are other places.


Ilsa: I wouldn't have come if I'd known that you were here. Believe me, Rick. It's true. I didn't know.


Rick: It's funny about your voice how it hasn't changed. I can still hear it: "Richard dear. I'll go with you anyplace. We'll get on a train together and never stop."


Ilsa: Please don't. Don't Rick! I can understand how you feel.


Rick: Huh! You understand how I feel. How long was it we had, honey?


Ilsa: I didn't count the days.


Rick: Well I did, every one of them. Mostly, I remember the last one. The wow finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides had been kicked out.


Ilsa: Can I tell you a story, Rick?


Rick: Does it got a wow finish?


Ilsa: I don't know the finish yet.

 

 

里克:为什么你非要来卡萨布兰卡?世上有很多地方可以去。

  
伊尔莎:如果我知道你在这儿,我就不会来。相信我,里克,这是真的。我不知道(你在这里)。

  
里克:听到你的声音一如从前,这真的很有趣。我还能听到你曾说的话:“亲爱的理查德(里克是理查德的昵称),我要和你一起到任何地方。我们要一起登上火车,永远也不停下来。”

  
伊尔莎:请别这样,别这样,里克!我能理解你的感受。

  
里克:哈!你理解我的感受。当初我们在一起有多长时间,亲爱的?

  
伊尔莎:我没有数日子。

  
里克:但我数了,每一天。最后的一天我记得最清楚。令人叫绝的结局。一个家伙在雨中站在火车站的月台上,脸上带着滑稽的神情,因为他的灵魂已经被踢出体外。

  
伊尔莎:里克,我可以给你讲一个故事吗?

  
里克:它有个令人叫绝的结局吗?

  
伊尔莎:我还不知道它的结局。

 

 

《环球时报》版权作品,未经环球时报社书面授权,严禁转载,违者将被追究法律责任。

收藏此页】【 】【打印】【关闭

第一话题

中国企业老总工资应受限制吗?

高工资反映了老总们在企业发展中的重要性,但也引发了包括利益分配在内的一系列问题,应该对企业老总的工资设定限制吗?
  • 正方:应该
  • 反方:不应该