“电视迷”和“电脑迷”如何表达?
沈珺
http://www.huanqiu.com 来源:环球网 进入论坛 2007-11-13 14:20
potato指土豆。但couch potato和mouse potato与土豆有关吗?让我们一起来看看这两个词语的源起。
电视业的发展,特别是有线电视的普及给人们支配闲暇时间提供了便利。于是随之出现了一类喜欢花大把时间坐着或躺着看电视的人,我们可以将这类人称为“电视迷”,英文的表达方式就是couch potato。couch指坐卧两用的长沙发,potato指土豆,所以“沙发土豆”实际上是个不折不扣的“电视迷”。 A couch potato is a person who likes to spend a lot of time sitting or lying down while watching television. couch potato这个词最早是由美国加利福尼亚州名为罗伯特•阿姆斯特朗(Robert Armstrong)的艺术家于1976年创造,随后被人们广泛使用。
正如couch potato沉迷电视节目一样,mouse potato沉迷于电脑世界。mouse指鼠标,mouse potato多用来描述那些将大量时间花费在用电脑上的年轻人,可以称作“电脑迷”。 A mouse potato is a person who spends a lot of time using computers. 这一词汇风靡于1993年,据说是由美国作家爱丽丝•卡恩(Alice Kahn)创造的。
















