“永久性临时雇员”permatemp
沈珺
http://www.huanqiu.com 来源:环球网 网友评论条进入论坛 2008-01-04 11:39
请看这样一个例句:
Jane is a permatemp. She has been working in Microsoft Corporation for five years.
简是一个永久性临时雇员,已经在微软公司工作5年了。
什么叫“永久性临时雇员”呢?
permatemp是由“永久的”(permanent)和“临时的”(temporary)两个词缩写复合而成的合成词。这个合成词本身似乎有点矛盾,既然是“永久的”,怎么又会变成“临时的”?这要从词语的起源说起。
许多公司需要雇用临时人员,以便在工作量不大,正式雇员不够用时能如期完成某项工作。对许多公司而言,聘请一个临时人员对公司非常有利。公司除了按工时给临时雇员计算工资外,无需按照正式雇员标准向其发放津贴、提供医疗保险和住房公积金等福利。
近年来在美国高科技产业存在一种特殊现象,许多公司为了“节流”,避免发放津贴和相应福利而雇用大量临时雇员。这些雇员名义上是临时人员,但实际在公司一呆就是好几年。他们除了拿到自己的工资外,不能享受任何福利待遇。外界戏称这类雇员为“永久性临时雇员”。美国微软公司就曾雇用“永久性临时雇员”,后来这批雇员联合控告微软公司,要求享有包括健康保险、股票期权等在内的员工权益,并要求微软赔偿数百万美元。法院最终判定“永久性临时雇员”胜诉。
















